שירי חומש
טקסט: איציק מאנגר
תרגום ודברי קישור בעברית: חיים חפר
1969 – תיאטרון העממי, א. דשא (פשנל) (במאי: שמואל בונים)
ספק מחזמר ספק אופרה, היצירה מורכבת מאפיזודות קצרות המתארות סיפורים מן התנ"ך על פי פירושו המיוחד של איציק מאנגער ועיבודו הבימתי של שמואל בונים.
ההפקה המיוחדת הזו נעשתה על ידי אברהם דשא פשנל ותוכננה למופעים על במות גדולות כמו היכל התרבות, בנייני האומה ואמפיתיאטרון קיסריה.
ההפקה כללה שורה של שחקנים/זמרים מהבולטים על במות ישראל ולוותה על ידי תזמורת של עשרה נגנים מנגני התזמורת הפילהרמונית הישראלית ובניצוחו של המלחין.
המוסיקה לא נכתבה (כמו במגילה) בניבים של יהדות מזרח אירופה, אלא בתור מוסיקה המתייחסת אל התוכן המילולי, לכן מספר שירים הפכו ללהיטים בפני עצמם. לאחר סדרה של הופעות בשפת היידיש, הטקסטים תורגמו לעברית והועלתה בהפקה מחודשת עם כוכבים מעולם הזמר והתיאטרון העברי.
מאוחר יותר העלה תיאטרון היידישפיל את המחזמר עבור פסטיבל ישראל כשהלווי המוסיקלי הורחב לתזמורת קאמרית.